ЈА НАПРАВИВ „Т’ГА ЗА ЈУГ“ ВО СВЕТСКА СОУЛ И БЛУЗ ВЕРЗИЈА ЗА ДА ЈА РАЗБЕРАТ И ОНИЕ КОИ НЕ ЗБОРУВААТ МАКЕДОНСКИ, ВЕЛИ ПРОДУЦЕНТОТ ДАДО ЏЕЗ

Скопје, (СМАРТ СДК.МК)

Сосема нова, џез верзија на народната „Јовано, Јованке“ и преработката на „Т’га за југ“ се актуелни на социјалните мрежи последниве месеци, а ги направи младиот македонски продуцент Дадо Џез. Кратките видеа кои се направени со помош на вештачка интелигенција засега ги има на инстаграм профилите „Дадо Џез 31 и Емпти глас“. 

Дадо Џез е продуцент и дизајнер од Западна Македонија кој засега не сака да се појавува со лик и вистинско име, но целта му е за македонската традиционална музика преку модерен пристап да дознаат и луѓе кои не се од Македонија.

Преработките ги прави млад продуцент по потекло од Западна Македонија кој засега не сака да го открива ликот, ни вистинското име (Фото: Инстаграм)

„Дадо Џез е бренд кој постои четири месеци, а како негов партнер е Емпти Глас, кој се воздигнува заедно со него. Идејата зад двата профила е да се креираат аранжмани кои звучат светски, прифатливи за слушање, а основата е македонска музика. Блузот и џезот ги носам веќе долго време со мене, па сакав да истакнам како тоа ќе звучи со наш мелос и така произлезе Дадо Џез. Пораснат сум со ‘Ар-Си-Еф‘ и ‘Џеј-Би-Ел‘ звучници под мојата перница, имам скромно музичко образование и во себе го носам ритамот на добрата музика“, вели продуцентот.

Една од неговите најактуелни преработки еТ’га за југ“ од Константин Миладинов во соул ритам.

„Идејата произлезе од мојата носталгија кон дома, тоа беше главниот мотив зошто ја направив оваа песна. ‘Т’га за југ’ е вонвременско парче поезија кое на најсликовит и многу емотивен начин ја отсликува носталгијата кон југот“, вели продуцентот.

Тој вели дека сѐ уште нема авторски песни, а за брзо време планира и настапи. Сите негови преработки ги има на Инстаграм, ТикТок и Јутуб.

„Со моите преработки сакам да пренесам позитивна порака и позитивна вибрација, луѓето да слушнат дека нашите песни се евергрин и дека дури и во ‘најлуди’ комбинации со џез и блуз звучат светски. Оние кои не го говорат македонскиот јазик исто ја чувствуваат енергијата зад секоја преработка и не се потребни преводи, доволна е само музиката“, додава Дадо Џез.

М. ЏАРОВСКА