БИОГРАФСКАТА КНИГА ЗА ЏАРО КОНЕЧНО ПРЕВЕДЕНА НА МАКЕДОНСКИ, ПРОМОЦИЈАТА Е УТРЕ НА САЕМОТ НА КНИГА

Скопје, (СМАРТ СДК.МК)

Книгата „Џаро – живот на коцка“ за возбудливиот живот на менаџерот Велибор Џаровски-Џаро, што ја напиша неговата ќерка, новинарката Милица Џаровска, е преведена на македонски јазик во издание на издавачкиот центар „Три“. Напишана е уште пред шест години, но на српски јазик.

Џаро и авторката ќе ја потпишуваат книгата утре од 18 часот на штандот на „Три“ на Саемот на книга во арената „Борис Трајковски“.

Џаровска вели дека во книгата се раскажани настани како првата „местенка“, која се случила во семејната куќа во населбата Ѓорче Петров, каде што и денес живеат и необичната, но успешна соработка со најголемите музички и спортски ѕвезди од поранешна Југославијa.

„Многупати во јавноста сум ги споделувал моите приказни, но време беше да се стават и на хартија, тие и уште некои кои досега ги немам кажано. Мојот ‘живот на коцка’ не се однесува само на коцката, туку и на начинот на кој го живеев во едно поинакво време, па затоа ѝ дозволив на ќерка ми да го стави токму овој наслов. И денес, иако побавно се движам, знам да им кажам на помладите: ‘Јас имам проблем со ногата, немам проблем со главата’“, изјави Џаровски.

Книгата се продава во сите книжарници на „Три“ низ Македонија.